close

這首是OVA的ED是由冰帝主唱~
氷帝エタニティ(冰帝eternity)= 跡部景吾(諏訪部順一 )、向日岳人 (保志総一朗)、鳳長太郎(浪川大輔)、日吉 若(岩崎征実)
老實說,這首沒有加入忍足實在太可惜了,
因為這首歌根本就是他的image song...XD


不条理

あきれた顔で 見つめてないで
少し静かな場所で 話しあおうよ

ここで何してる訳もないけれど 気まずさで言葉失う
言い訳するヒマもないね 逃げ道さえ失ってる

アーだのコーだの言われて 一から全部話して
これ以上何が欲しい?
イライラしてるフリて このままアヤフヤになって
許されたい ちょっと不条理でも構わない?

冷めた顔して あくびしないで
今すぐ灯り消して 語り合おうか?

別にナニしたい訳じゃないけれど 気持ちちょっと不安で求める
抱き寄せる手振り払われ 逃げるように背中向ける

アーしてコーしていたって 愛して恋してるなんて
クズになる 嘘にまみれ
イキナリ唇奪って 今んところは許して
いつも通りの こんな不条理でもいいじゃない?

アーだのコーだの言われて 一から全部話して
これ以上何が欲しい?
イライラしてるフリて このままアヤフヤになって
許されたい ちょっと不条理でもいい

アーしてコーしていたって 愛して恋してるなんて
クズになる 嘘にまみれ
イキナリ唇奪って 今んところは許して
いつも通りの こんな不条理でもいいじゃない?



※中文翻譯

不合邏輯


不要用厭煩的臉 那樣看著我
到一個安靜一點的地方 溝通一下吧

雖然也沒在這裡做什麼 但氣氛尷尬到不知道要說什麼
沒有找藉口的閒功夫 就連逃跑的退路也沒有

被說成那樣這樣 從頭到尾該講的都講了
你還想要怎樣?
假裝著煩躁不安 就這樣變得曖昧不明
想要被原諒 有一點不合理也沒關係吧?

不要一臉冷淡的打著呵欠
現在馬上關掉燈 來好好談談吧?

雖然也不是特別想做些什麼 只是有點不安的尋求著
想要擁抱你手卻被推開 逃跑般的轉過身背對我

被你頤指氣使 還說這是戀愛
成為沒有用的人 充斥謊言
忽然就奪去你的吻 這次就原諒我吧
一如往常 這樣不按牌理出牌不也挺好的嗎?

被說成那樣這樣 從頭到尾該講的都講了
你還想要怎樣?
假裝著煩躁不安 就這樣變得曖昧不明
想要被原諒 有一點不合理也可以吧?

被你頤指氣使 還說這是戀愛
成為沒有用的人 充斥謊言
忽然就奪去你的吻 這次就原諒我吧
一如往常 這樣不按牌理出牌不也挺好的嗎?


歌詞來源:網王歌詞庫

arrow
arrow
    全站熱搜

    shuangyui 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()